[Villon, François] Les onze ballades en jargon de François Villon
3 participants
Page 1 sur 1
[Villon, François] Les onze ballades en jargon de François Villon
[Villon, François] Les onze ballades en jargon de François Villon
Titre: Les onze ballades en jargon de François Villon
Auteur: François Villon
Traduction: Ballades traduite en vers en français moderne par Ionela Manolesco
Éditions: Guérin, éditeur limitée
Genre: Ballades du jargon et jobelin en vers et en vieux français et traduites en français moderne
Époque: XVe siècle
179 pages
ISBN 2-7601-0155-X
Résumé
Les ballades en jargon, publiées sous le nom de François Villon forment un ensemble de onze ballades, composées dans la seconde moitié du xve siècle. Réunies et numérotées de I à XI par plusieurs éditeurs modernes, ces ballades se divisent en fait en deux groupes :
Titre de la série des ballades en jargon dans l'édition Levet (1489)
Les ballades I à VI figurent, sous le titre Le jargon et jobellin dudit Villon, dans la première édition connue des œuvres de Villon, imprimée en 1489 par Pierre Levet. Une reproduction d'un des exemplaires de cette édition est accessible sur le site Gallica de la Bibliothèque nationale de France.
Les ballades VII à XI, reproduites et traduites pour la première fois par Auguste Vitu dans son Jargon du xve siècle en 1883-1884, sont réunies sans titre et sans nom d’auteur dans le «manuscrit de Stockholm», copié après 1477 et conservé à la Bibliothèque Royale de Stockholm, elles y forment une série à part entre un florilège de ballades anonymes de différents auteurs s’achevant sur la Ballade des proverbes de Villon et une série de rondeaux anonymes qui précèdent des poèmes explicitement attribués à Villon (en commençant par le Lais), eux-mêmes suivis de textes de différents auteurs.
Les pages de gauche sont les Ballades en vieux français et les pages de droite les mêmes Ballades en français moderne.
Titre de la série des ballades en jargon dans l'édition Levet (1489)
Les ballades I à VI figurent, sous le titre Le jargon et jobellin dudit Villon, dans la première édition connue des œuvres de Villon, imprimée en 1489 par Pierre Levet. Une reproduction d'un des exemplaires de cette édition est accessible sur le site Gallica de la Bibliothèque nationale de France.
Les ballades VII à XI, reproduites et traduites pour la première fois par Auguste Vitu dans son Jargon du xve siècle en 1883-1884, sont réunies sans titre et sans nom d’auteur dans le «manuscrit de Stockholm», copié après 1477 et conservé à la Bibliothèque Royale de Stockholm, elles y forment une série à part entre un florilège de ballades anonymes de différents auteurs s’achevant sur la Ballade des proverbes de Villon et une série de rondeaux anonymes qui précèdent des poèmes explicitement attribués à Villon (en commençant par le Lais), eux-mêmes suivis de textes de différents auteurs.
Les pages de gauche sont les Ballades en vieux français et les pages de droite les mêmes Ballades en français moderne.
Mon avis
Villon. Il me souvient depuis un long temps passé avoir étudié "La Ballade des pendus". Ne m'en reste que très peu, soit le titre et qu'au temps de cette ballade on pendait gaiment. Les vendeurs de corde devaient connaître une certaine prospérité.
Ce livre, pour un méconnaissant comme moi du vieux français, est plutôt bien fait car les pages de gauche présentent la ballade en vieux français et les pages de droite présente la même ballade en français moderne. D'après l'avant-propos, ces ballades auraient un sens caché qui présente peu d'intérêt pour moi.
Ma cote: 5,5/10.
Ce livre, pour un méconnaissant comme moi du vieux français, est plutôt bien fait car les pages de gauche présentent la ballade en vieux français et les pages de droite présente la même ballade en français moderne. D'après l'avant-propos, ces ballades auraient un sens caché qui présente peu d'intérêt pour moi.
Ma cote: 5,5/10.
Moulin-à-Vent- Grand sage du forum
-
Nombre de messages : 3269
Age : 72
Localisation : Québec
Emploi/loisirs : Retraité
Genre littéraire préféré : Roman historique
Date d'inscription : 07/01/2012
Re: [Villon, François] Les onze ballades en jargon de François Villon
Merci Moulin-à-Vent pour ton avis, " du bon vieux français crévindiou "
louloute- Grand sage du forum
-
Nombre de messages : 24595
Age : 56
Localisation : Var, Sanary-sur-mer
Emploi/loisirs : mère au foyer
Genre littéraire préféré : thriller, historique, policier
Date d'inscription : 11/12/2009
Re: [Villon, François] Les onze ballades en jargon de François Villon
Il m’arrive souvent de lire une ballade de Villon,
Juste pour le plaisir.
Merci Moulin-à-vent!
Juste pour le plaisir.
Merci Moulin-à-vent!
joëlle- Modérateur
-
Nombre de messages : 9709
Localisation : .
Date d'inscription : 30/09/2013
Re: [Villon, François] Les onze ballades en jargon de François Villon
Moi, un qui me touche beaucoup, c'est "La complainte", un poème de Rutebeuf (celui traduit en français moderne). Magnifique et très touchant.
Moulin-à-Vent- Grand sage du forum
-
Nombre de messages : 3269
Age : 72
Localisation : Québec
Emploi/loisirs : Retraité
Genre littéraire préféré : Roman historique
Date d'inscription : 07/01/2012
Re: [Villon, François] Les onze ballades en jargon de François Villon
Moulin-à-Vent a écrit:Moi, un qui me touche beaucoup, c'est "La complainte", un poème de Rutebeuf (celui traduit en français moderne). Magnifique et très touchant.
Un superbe poème (effectivement traduit!).
Comme pour Rutebeuf, c'est plus facile de lire les traductions.
J'aime beaucoup "hé ! Dieu si j'eusse étudié" de Villon.
joëlle- Modérateur
-
Nombre de messages : 9709
Localisation : .
Date d'inscription : 30/09/2013
Moulin-à-Vent- Grand sage du forum
-
Nombre de messages : 3269
Age : 72
Localisation : Québec
Emploi/loisirs : Retraité
Genre littéraire préféré : Roman historique
Date d'inscription : 07/01/2012
Sujets similaires
» [Teulé, Jean] Je, François Villon
» [Collectif] Ballades indiennes
» [Collectif] Ballades irlandaises
» [Deutsch, Xavier] Onze
» [Coelho, Paulo] Onze minutes
» [Collectif] Ballades indiennes
» [Collectif] Ballades irlandaises
» [Deutsch, Xavier] Onze
» [Coelho, Paulo] Onze minutes
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum