[Rabelais, François] Pantagruel
Page 1 sur 1
Votre avis sur "Pantagruel"
[Rabelais, François] Pantagruel
Editions : Pocket
ISBN : 978-2-266-08581-6
305 pages bilingues Ancien Français / Français Moderne
+ 60 pages de clés de compréhension de l’oeuvre.
Quatrième de couverture (site de la FNAC):
Chez Gargantua, le père, et Pantagruel, le fils, tout est démesuré : l'appétit, la soif (y compris celle de savoir), l'activité physique et intellectuelle, les lectures, les exploits... Rien d'étonnant à cela, puisqu'ils sont, tous deux, des géants. Mais pas des géants infréquentables comme on en rencontre souvent. Au contraire, eux sont d'excellente compagnie, débonnaires, ouvert au progrès, curieux de tout et, surtout, toujours prêts à rire – et à faire rire.
Mon avis : Qui n’a jamais croisé, au détour d’un manuel de français, un extrait de ce grand classique, généralement sous une avalanche d’adjectifs extasiés émis par un professeur conquis ? Novateur, irrévérencieux, racines paillardes de la France, conte instructif et amoral, situations délirantes, critiques incisives, autant d’adjectifs et d’expressions que l’on associe généralement à cette œuvre.
Sous un vernis paillard et extravagant, les critiques bien réelles ne manquent pas : dénonciation d’une science pédante, imbue de ses propres erreurs et réservée aux plus riches, critique d’une littérature qui vend, au travers de magnifiques récits épiques, les horreurs de la guerre, accusation envers une société hypocrite qui vend les indulgences divines au plus offrant, et bien d’autres indignations encore... Le style, archaïque donc difficile, rend délicate la compréhension de cette dimension politique et sociale, et il faut faire des efforts constants pour se remettre dans le contexte de l’époque : transition entre Moyen Age et Renaissance, entre savoirs anciens et modernes, ces derniers n’étant pas forcément plus valables ni plus humains.
Cependant, une fois l’écriture dépassée et le contexte correctement intégré, on se retrouve face à une œuvre profondément humaniste, à déguster avec le sourire.
J’ai particulièrement apprécié l’édition bilingue (Ancien Français - Français Moderne), qui permet de s’imprégner un peu plus de l’époque et de profiter plus pleinement des divers jeux de mots de l’auteur (même si beaucoup restent hermétiques, en raison de l’éloignement temporel et culturel des références utilisées). Les notes de bas de page et les clés en fin d’ouvrage sont pertinentes, assez nombreuses pour aiguiller la lecture sans pour autant la parasiter.
Enrichissante et exigeante, cette œuvre mérite l'effort nécessaire pour la découvrir.
Ma note : 8,5/10Sous un vernis paillard et extravagant, les critiques bien réelles ne manquent pas : dénonciation d’une science pédante, imbue de ses propres erreurs et réservée aux plus riches, critique d’une littérature qui vend, au travers de magnifiques récits épiques, les horreurs de la guerre, accusation envers une société hypocrite qui vend les indulgences divines au plus offrant, et bien d’autres indignations encore... Le style, archaïque donc difficile, rend délicate la compréhension de cette dimension politique et sociale, et il faut faire des efforts constants pour se remettre dans le contexte de l’époque : transition entre Moyen Age et Renaissance, entre savoirs anciens et modernes, ces derniers n’étant pas forcément plus valables ni plus humains.
Cependant, une fois l’écriture dépassée et le contexte correctement intégré, on se retrouve face à une œuvre profondément humaniste, à déguster avec le sourire.
J’ai particulièrement apprécié l’édition bilingue (Ancien Français - Français Moderne), qui permet de s’imprégner un peu plus de l’époque et de profiter plus pleinement des divers jeux de mots de l’auteur (même si beaucoup restent hermétiques, en raison de l’éloignement temporel et culturel des références utilisées). Les notes de bas de page et les clés en fin d’ouvrage sont pertinentes, assez nombreuses pour aiguiller la lecture sans pour autant la parasiter.
Enrichissante et exigeante, cette œuvre mérite l'effort nécessaire pour la découvrir.
Invité- Invité
Re: [Rabelais, François] Pantagruel
Je l'ai en version vieux français et mon plaisir est de le déclamer à voix haute devant un bon verre !!!!!
Sujets similaires
» [Villon, François] Les onze ballades en jargon de François Villon
» [Cheng, François] de l'âme
» MAURIAC, François
» CLOSETS (de), François
» BEIGER, François
» [Cheng, François] de l'âme
» MAURIAC, François
» CLOSETS (de), François
» BEIGER, François
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum