[Mina, Denise] De sel et de sang
Page 1 sur 1
Votre avis?
[Mina, Denise] De sel et de sang
De sel et de sang
Auteur : Denise Mina
traduit de l’anglais (Ecosse)par Nathalie Bru
Éditions : Le Masque (30 Août 2017)
ISBN: 978-2702446409
384 pages
Quatrième de couverture
Le Loch Lomond est profond de plus d'un kilomètre et demi par endroits. Un jour, le corps d'une jeune femme remonte à la surface. Elle a été assassinée.
Pour mener l'enquête, l'inspectrice Alex Morrow se rend à Helensburgh, une petite bourgade tranquille de bord de mer. Mais les apparences sont trompeuses et elle découvre que la ville est un lieu où se côtoient cupidité, pouvoir et soif de vengeance. L'endroit idéal pour se débarrasser de quelqu'un...
Mon avis
C’est un roman à l’intrigue complexe, travaillée et imprévisible. L’auteur nous emmène sur des chemins de traverse, puis se recentre sur les protagonistes. On se pose des tas de questions, rien n’est simple.
On commence avec une femme dont on ne sait rien et qui semble suivre deux hommes docilement jusqu’au moment où elle se rend compte que ….. Et puis une voix d’enfant appelle la police pour signaler la disparition d’une personne … Alex Morrow fait quelques recoupements er s’aperçoit que la disparue est une femme que la police surveille depuis quelque temps car il se pourrait qu’elle soit mêlée à quelques trafics… Elle s’appelle Roxana et nous allons découvrir sa personnalité ambivalente tout au long des chapitres…. Y-a-t-il une femme ou deux ?
Alternant les passages où l’on suit Alex et ceux où on retrouve Iain, un mauvais garçon à l’esprit torturé, envahi par ce qu’il fait de mal, comme si un démon le rongeait de l’intérieur, l’auteur nous entraîne dans une Ecosse à la météo incertaine, à l’atmosphère faite de suspicions et de non dits …. J’ai beaucoup apprécié l’approche psychologique de Iain qui a une personnalité attachante malgré son côté sombre…. Alex aussi a une part d’ombre et on sent que ses tourments personnels influencent sa façon de faire….
L’écriture et le style de Denise Mina se démarquent et la traductrice a fourni un travail remarquable. Le mode d’expression et la forme globale du recueil ne sont pas ordinaires. Non pas que le vocabulaire soit alambiqué mais on dirait que les faits sont présentés par l’intermédiaire d’un prisme qui avance, recule, s’écarte et vous embarque ailleurs avant de revenir à « l’ici et maintenant ». C’est surprenant au premier abord. De plus, l’approche social du milieu où évoluent tous ceux qui se croisent apporte une autre dimension à l’ensemble.
Cette lecture change des thrillers que je lis habituellement et je ne la regrette pas.
_________________
Cassiopée- Admin
-
Nombre de messages : 16862
Localisation : Saint Etienne
Emploi/loisirs : enseignante
Genre littéraire préféré : un peu tout
Date d'inscription : 17/04/2009
Sujets similaires
» MINA, Denise
» [Mina, Denise] Garnethill
» [Mina, Denise] La fin de la saison des guêpes
» Mélusine - Tome 17: Sang pour sang [Clarke & Gilson]
» [Muchamore, Robert] Cherub - Tome 6: Sang pour sang
» [Mina, Denise] Garnethill
» [Mina, Denise] La fin de la saison des guêpes
» Mélusine - Tome 17: Sang pour sang [Clarke & Gilson]
» [Muchamore, Robert] Cherub - Tome 6: Sang pour sang
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum